Σάββατο 27 Φεβρουαρίου 2010

Φιλοτελική Δημοπρασία από τον Οίκο ''Α.Κaramitsos'' στις 6 Μαρτίου 2010 / Philatelic Auction by ''A. Karamitsos'' on 6th of March 2010



Το Σάββατο 6 Μαρτίου 2010 θα πραγματοποιηθεί δημοπρασία φιλοτελικού περιεχομένου, από τον οίκο ''Α. Κaramitsos Philatelic Auctions'' στο ξενοδοχείο ''Esperia Palace'', στην Αθήνα.

Η δημοπρασία Νο. 351 θα διεξαχθεί στις 14.00, με αντικείμενα γενικής φύσης (Ελλάδα, νέες χώρες κλπ.).
Ο Κατάλογος της Δημοπρασίας εδώ.


English version
Philatelic auction will be held on Saturday 6th of March 2010 by ''A. Karamitsos Philatelic Auctions'' in Hotel Esperia Palace, Athens.

Sale No. 351 will take place at 14.00 as a general sale (mainly Greece & Greece's New Territories).
List of Auction here.


Esperia Palace Hotel
Σταδίου 22, Αθήνα / 22, Stadiou str., Athens
τηλ. / tel: 210-323 8001-9


Πηγή / Source: A. Karamitsios International Auctions


''Το παρόν post δεν αποτελεί προωθητική ενέργεια, δημοσιεύεται για καθαρά φιλοτελικούς σκοπούς''.
''This post is not a Promotion, it is published purely for philatelic purposes''

Ανακαινίζεται η είσοδος για τον Κάτω Κόσμο, το Νεκυομαντείο του Αχέροντα


Αποφασίστηκε η ανάδειξη και προστασία του Νεκρομαντείου (Νεκυομαντείου) του Αχέροντα και τριών ακόμη αρχαιολογικών χώρων του Νομού Πρέβεζας, στην Ήπειρο.

Το πιο φημισμένο Νεκρομαντείο του αρχαίου ελληνικού κόσμου, εκείνο του Αχέροντα κοντά στις βορειοδυτικές όχθες της Αχερουσίας Λίμνης, ένα από τα μεγαλύτερα τεχνικά έργα της αρχαιότητας, το μήκους 70 χλμ. ρωμαϊκό υδραγωγείο που υδροδοτούσε την αρχαία Νικόπολη και ένας από τους μεγαλύτερους σε έκταση αρχαιολογικούς χώρους (350 στρέμματα) της Ηπείρου, η αρχαία Κασσώπη βρίσκονται στην τελική ευθεία για να αλλάξουν πρόσωπο. Εφ΄ όσον βεβαίως βρεθούν τα 11,5 εκατ. ευρώ που απαιτούνται συνολικά για την ανάδειξη των αρχαιολογικών χώρων της Ηπείρου από το νέο Κοινοτικό Πλαίσιο Στήριξης (ΕΣΠΑ).

 
Νεκυομαντείο Αχέροντα
Oταν ο Όμηρος αφηγείται τη συναρπαστική κάθοδο του πολυμήχανου Οδυσσέα στον Άδη προκειμένου να συναντήσει τον τυφλό μάντη Τειρεσία, οι περιγραφές του για τον τόπο όπου βρίσκονταν οι πύλες του Κάτω Κόσμου ταιριάζουν απόλυτα με το Νεκυομαντείο του Αχέροντα. Μπορεί να το φανταστεί κανείς και μέσα από τις περιγραφές του Παυσανία, πολλούς αιώνες αργότερα, ο οποίος μιλάει για έναν τόπο εφιαλτικό, γεμάτο έλη, υγρασία και ομίχλη.

Δεν θα φανταζόταν κανείς ιδανικότερο σκηνικό για την κατάβαση των νεκρών στο σκοτεινό βασίλειο του θανάτου. Η εύφορη σήμερα πεδιάδα, την οποία διασχίζουν, με μικρές διαφοροποιήσεις από τις αρχαίες κοίτες τους, οι ποταμοί Αχέρων, Κωκυτός και Πυριφλεγέθων, δεν φαίνεται να κρύβει μυστικά.
Σύμφωνα με τις αρχαίες πηγές όμως, οι προσκυνητές που έφθαναν στο ιερό ήταν προετοιμασμένοι να υποστούν κάθε κακουχία ώστε να γίνουν αποδεκτοί στον κόσμο των νεκρών. Έπρεπε να απαλλαγούν από τα μιάσματα με κάθαρση σωματική και ψυχική, να προσευχηθούν, να κάνουν επικλήσεις, μαγικές πράξεις αλλά και συγκεκριμένη δίαιτα με τροφές που συνηθίζονταν στα νεκρόδειπνα: χοιρινό, στρείδια, κριθαρένιο ψωμί και κουκιά, τα οποία τους προκαλούσαν μάλιστα τροφική δηλητηρίαση, η οποία ήταν αποδεκτή!

Στην κατάσταση αυτή οδηγούνταν σε περιπλάνηση στον μικρό λαβύρινθο του ιερού και τέλος έμπαιναν στη μεγάλη σκοτεινή αίθουσα για να συναντήσουν τις ψυχές.

Ήπιες οι επεμβάσεις που προβλέπονται με απόφαση του Κεντρικού Αρχαιολογικού Συμβουλίου, απαραίτητες όμως όχι μόνο για την ανάδειξη, αλλά και για την προστασία των χώρων: περίφραξη, φυ λάκιο, χάραξη διαδρομών για τους επισκέπτες, στάσεις θέασης, πινακίδες σήμανσης, νέος χώρος στάθμευσης αλλά και ένα πλακόστρωτο μονοπάτι που θα συνδέσει το Νεκυομαντείο με την Εφύρα. Άλλες κατασκευές, όπως κλίμακες, ράμπες ή στέγαστρα προστασίας μνημείων, δεν αποκλείονται, ενώ ένα ενημερωτικό φυλλάδιο και αρχαιολογικός οδηγός κρίνονται απολύτως απαραίτητα. Ο προϋπολογισμός των περίπου 4 εκατ. ευρώ όμως για τα δύο έργα, φαντάζει σε καιρούς χαλεπούς τεράστιος.

Σε περίπου τρία στρέμματα αναπτύσσονται σήμερα τα ερείπια του Νεκυομαντείου και του Ιερού του Άδη και της Περσεφόνης, τα οποία ανάγονται στην ελληνιστική εποχή. Η λειτουργία του Νεκρομαντείου στον Αχέροντα διήρκεσε 12 αιώνες (14ος αι. π.Χ.- 167 π.Χ.), σύμφωνα με τις πηγές. Την περίοδο 1958-1964 ήρθε στο φως η αρχαιότερη ανατολική πτέρυγα του συγκροτήματος όπου βρίσκονται το κυρίως ιερό, οι διάδρομοι και τα παρακείμενα δωμάτια, ενώ κατά τα έτη 1976-1977 αποκαλύφθηκε και η δυτική πτέρυγα. Από τα πλέον ενδιαφέροντα στοιχεία του πάντως είναι ο υπόγειος υπόσκαφος χώρος, η οροφή του οποίου στηρίζεται σε 15 πώρινα τόξα με χρήση που ενδεχομένως συνδέεται με το σπήλαιο της προϊστορικής λατρείας.


Εφύρα
Η Εφύρα αποτελεί τον σημαντικότερο χώρο της Ύστερης Εποχής του Χαλκού στην Ήπειρο, η οποία σήμερα μπορεί να απέχει 4,5 χλμ. από τη θάλασσα, ωστόσο κατά την Προϊστορική εποχή μπροστά από τα τείχη της βρισκόταν ένα απόλυτα προστατευμένο φυσικό λιμάνι. Τρεις επάλληλες σειρές τειχών διακρίνονται σήμερα, οι δύο πρώτες του 14ου-13ου αιώνα π.Χ. και η τελευταία ελληνιστική, ενώ τρεις μεγάλοι προϊστορικοί τύμβοι έχουν αποκαλυφθεί στην πλαγιά του λόφου, μοναδικά μνημεία αυτής της εποχής στην Ήπειρο.

Στα έργα προϋπολογισμού 4 εκατ. ευρώ προβλέπονται νέο πάρκινγκ, περίφραξη, ενημερωτικές πινακίδες και φυλάκιο.


 
Ρωμαϊκό Υδραγωγείο
Τολμηρές λύσεις επιστρατεύτηκαν τον 2ο μ.Χ. αιώνα για να διανύσει το νερό απόσταση σχεδόν 50 χλμ. από τις πηγές του Αγίου Γεωργίου Λούρου στη Φιλιππιάδα, απ΄ όπου σήμερα υδρεύονται σήμερα η Πρέβεζα, η Άρτα και η Λευκάδα, ώς τη ρωμαϊκή Νικόπολη.

Πέντε σημεία του σπουδαίου αυτού τεχνικού έργου της αρχαιότητας, του Υδραγωγείου, θα έχουν την ευκαιρία να βλέπουν οι ταξιδιώτες κατά μήκος του δρόμου. Οι γέφυρες και ο αγωγός θα αναδειχθούν κοντά στις πηγές. Στον Κοκκινόπηλο θα ανακαλύψουμε τις σήραγγες του Υδραγωγείου. Ο υπόγειος και ο υπέργειος αγωγός θα είναι επισκέψιμα στη Στεφάνη και τη Σκάλα Λούρου. Η εντυπωσιακή πεσσοστοιχία θα είναι ορατή στο Ζάλογγο και η διαδρομή θα καταλήγει στην πεσσοστοιχία κοντά στο Νυμφαίο της Νικόπολης, έργο που εκτιμάται πως θα κοστίσει 2,5 εκατ. ευρώ.


Κασσώπη
Η Κασσώπη, πρωτεύουσα της Κασσωπαίας, κτίστηκε πριν τα μέσα του 4ου αι. π.Χ. (340 π.Χ), σε φυσικά οχυρή θέση, σε ένα οροπέδιο με υψόμετρο 550-650 μ., στις πλαγιές του Ζαλόγγου, με σκοπό να προστατεύσει από την εκμετάλλευση των Ηλείων αποίκων, την εύφορη πεδιάδα που απλωνόταν νοτιότερα.

Η μεγάλη ακμή της πόλης σημειώνεται τον 3ο αι. π.Χ., όταν κτίζονται τα μεγάλα δημόσια κτίρια και ανοικοδομούνται πολλά σπίτια. Η πόλη είχε δικό της νομισματοκοπείο. Το νόμισμα της απεικόνιζε τον Δία και αετό σε κεραυνό. Η πόλη διατηρούσε πολιτική αγορά, πρυτανεία, δύο θέατρα, ξενώνα, ναούς λατρείας της Αφροδίτης και του Δία Σωτήρα.

Γύρω στο 220 π.Χ., η πόλη εντάχτηκε στην Αιτωλική Συμμαχία. Η ευημερία της διήρκεσε μέχρι το 168 π.Χ. Το 167 π.Χ. καταστράφηκε από τους Ρωμαίους με επικεφαλής τον Αιμίλιο Παύλο και εγκαταλείφτηκε οριστικά με την υποχρεωτική συνοίκηση των κατοίκων της στη Νικόπολη, στο τέλος του 1ου αι. π.Χ.
Ο χώρος της Κασσώπης θα βελτιωθεί με νέο πάρκιγνκ, διαδρομές περιήγησης, πινακίδες και ενημερωτικά φυλλάδια (προϋπολογισμός 5 εκατ. ευρώ).


Υδραγωγείο Αγ.Γεωργίου Λούρου & Φιλοτελισμός


Τα ΕΛ.ΤΑ. εξέδωσαν το 1979 γραμματόσημο των 6 Δραχμών που απεικονίζει το Ρωμαϊκό Υδραγωγείο, στα πλαίσια της σειράς ''Ελληνικά Τοπία''.

Πηγές: Το Βήμα, Υπουργείο Πολιτισμού & Τουρισμού

Πέμπτη 25 Φεβρουαρίου 2010

Photo of the Day - Sri Lanka, Mihintale - Kaludiya Pokuna

© 2010 epirotica

Η Kaludiya Pokuna βρίσκεται στους πρόποδες των δυτικών πλαγιών του όρους Mihintale και είναι η μεγαλύτερη από τις πισίνες (ponds). Οι περισσότεροι ειδικοί πιστεύουν ότι η Kaludiya Ρokuna μπορεί πιθανώς να είναι η αρχαία Porodini Pokuna.

Το όνομα Kalu-Diya pokuna, μεταφράζεται ελεύθερα: η πισίνα με το μαύρο νερό. Λέγεται ότι η ονομασία εξελίχθηκε από σεβασμό προς τις ζοφερές αντανακλάσεις των δέντρων και των ογκόλιθων από τα γειτονικά δάση και βουνά, και είναι αληθινή η περιγραφή της τις περισσότερες ώρες της ημέρας.

Η Kaludiya Pokuna αποτελεί ένα πολύ σαφές και συγκεκριμένο παράδειγμα ενός αρχαίου μοναστηριακού συγκροτήματος. Γύρω από την πισίνα βρίσκονται τα ερείπια ενός arama που αποτελείται από έναν βουδιστικό ναό (stupa), ενός uposathaghara ή ge poya, δηλαδή κτιρίου όπου οι μοναχοί συναντούνταν σε τακτά χρονικά διαστήματα για να εκτελέσουν ορισμένες τελετουργίες που σχετίζονται με τη συμπεριφορά τους, χώροι περιπάτου, κατοικίες, λουτρό και τουαλέτες.

Mihintale
Τον 3ο αιώνα π.Χ., η περιοχή της Mihintale ήταν μια πυκνή ζούγκλα με άγρια ζώα και ήταν τόπος που προορίζεται για το κυνήγι της βασιλικής οικογένειας.


Όλα άλλαξαν το 250 π.Χ., όταν ο γιος του Ινδού αυτοκράτορα Asoka, Mahinda Maha Thero έφτασε στο Missaka Pauwa για να συναντήσει για πρώτη φορά τον Βασιλιά Devamnampiyatissa  για να αποφασίσει κατά πόσον είναι αρκετά ευφυής για να κατανοήσει τη φιλοσοφία του Βούδα.

Αρχικά, κατοικία του Mahinda Maha Thero, αλλά αργότερα η Mihintale έγινε το κέντρο του Βουδισμού Theravada.


English version
Kaludiya Pokuna is situated at the foot of the western slopes of Mihintale and is the largest of the ponds. Most experts believe that Kaludiya pokuna may probably be the ancient Porodini Pokuna.

Kalu-diya pokuna, literarily translated means the black water pool. It is said that the name evolved out of respect to the sombre reflections of trees and boulders of the neighbouring forests and mountains, and is true to its description at most times of the day.

A very clear and precise example of an ancient monastic complex is found at Kaludiya Pokuna. Around the pond are the remains of an arama consisting of a stupa, uposathaghara or poya ge, the building where monks met at regular intervals to perform certain rituals pertaining to their conduct or behaviour, promenade for walking, residential cells, bath house and lavatory.

Mihintale
In the 3rd century B.C., area of Mihintale was a thick jungle area inhabited by wild animals and was a hunting ground reserved for the royals.

All this changed in 250 B.C. when the son of the Indian Emperor Asoka, Mahinda Maha Thero arrived at the Missaka Pauwa to meet Κing Devamnampiyatissa for the first time to decide whether he is intelligent enough to understand the philosophy of the Buddha.

Initially Mahinda Maha Thero’s residence, but later Mihintale became a main centre for Theravada Buddhism.

Πανελλήνια Φιλοτελική Έκθεση ''PatraPhilex 2010'' / Pan-Hellenic Philatelic Exhibition ''PatraPhilex 2010''


Η Πανελλήνια Φιλοτελική Συναγωνιστική Έκθεση ''PatraPhilex 2010'', η οποία διοργανώνεται από τη Φιλοτελική Εταιρεία Πατρών θα είναι υπό την αιγίδα της Ελληνικής Φιλοτελικής Ομοσπονδίας.

Θα έχει την υποστήριξη της Νομαρχιακής Αυτοδιοίκησης Αχαΐας και των Ελληνικών Ταχυδρομείων. Η αρωγή της Νομαρχίας Αχαΐας, διατυπώθηκε ανοιχτά, από τον Νομάρχη, κ.Δ.Κατσικόπουλο, σε συνάντηση που είχε ο ίδιος, με τον αντιπρόεδρο της Φιλοτελικής Εταιρείας Πατρών, κ. Κ.Χατζή και τον υπεύθυνο της εξαιρετικής συλλογής του ''Ιδρύματος Spungen'', κ.Daniel Spungen στις 8 Φεβρουαρίου 2010 στην Πάτρα.

Χώρος Έκθεσης
Η Έκθεση θα φιλοξενηθεί στη αίθουσα "Αίγλη", στις εγκαταστάσεις της Veso Mare, στην Πάτρα. Η είσοδος θα είναι ελεύθερη.

Εκθεσιακές Τάξεις - Πλαίσια
Συμμετέχουν σχεδόν όλες οι εκθεσιακές Τάξεις, σε 300 περίπου πλαίσια των 16 φύλλων.

Σημαντικές ημερομηνίες
Τελευταία ημέρα υποβολής αιτήσεων: 5 Σεπτεμβρίου 2010.
Ενημέρωση για την αποδοχή των αιτήσεων: 15 Σεπτεμβρίου 2010.

Παρατηρητής ΕΦΟ:
Ιωακείμ Χαλβατζιδόπουλος, τηλ.: 210-561 8322

Το Πρόγραμμα
Παρασκευή 5 Νοεμβρίου 2010
15:00-20:00  Ανάρτηση εκθεμάτων

Σάββατο 6 Νοεμβρίου 2010
10:00-19:00  Εργασίες Ελλανοδίκου Επιτροπής
17:00-21:00  Ώρες επίσκεψης για το κοινό
19:30  Τελετή εγκαινίων

Κυριακή 7 Νοεμβρίου 2010
10:00-14:00  Ώρες επίσκεψης για το κοινό
10:00-21:00  Εργασίες Ελλανοδίκου Επιτροπής
17:00-21:00  Ώρες επίσκεψης για το κοινό

Δευτέρα έως Πέμπτη 8-11 Νοεμβρίου 2010
10:00-14:00  Ώρες επίσκεψης για το κοινό
10:30-12:30  Επίσκεψη σχολείων (2 περίοδοι)
17:00-21:00  Ώρες επίσκεψης για το κοινό

Παρασκευή 12 Νοεμβρίου 2010
10:00-14:00  Ώρες επίσκεψης για το κοινό
10:30-12:30  Επίσκεψη σχολείων (2 περίοδοι)
17:00-21:00  Ώρες επίσκεψης για το κοινό
18:00  Ανάρτηση βραβεύσεων
18:00-19:00 Ομιλία

Σάββατο 13 Νοεμβρίου 2010
10:00-14:00 Ώρες επίσκεψης για το κοινό
11:00-12:00 Ομιλία ή Δημοπρασία
17:00-21:00  Ώρες επίσκεψης για το κοινό
17:30-18:30 Συζήτηση Εκθετών-Κριτών (Critique)
19:30  Τελετή βραβεύσεων (Palmares)

Κυριακή 14 Νοεμβρίου 2010

10:00-14:00  Ώρες επίσκεψης για το κοινό
14:00-16:00  Αφαίρεση εκθεμάτων

Επικοινωνία με την Οργανωτική Επιτροπή
Ταχυδρομική διεύθυνση:
Φιλοτελική Εταιρεία Πατρών
c/o Οργανωτική Επιτροπή ''PatraPhilex''
Τ.Θ. 1010
26001 Πάτρα
Τηλ: 694-438 1180
FAX: 261-062 3959
Ιστότοπος: www.fepatras.gr/patraphilex
Ηλεκτρονική διεύθυνση: hatzis@otenet.gr


Εnglish version
The Philatelic Society of Patras is pleased to announce the organisation of the Pan-Hellenic Philatelic Exhibition to be held in Patras from 6th to 14th November 2010, under the patronage of the Hellenic Philatelic Federation, with the name ''PatraPhilex 2010''.

The exhibition will be hosted in the ''Aegli'' convention hall, in the city of Patras. Among others, the exhibition will have the honour to host the unique and impressive exhibits of the ''Spungen Family Foundation'' which is related to World War II Holocaust. Danny Spungen, who is in charge of the world’s largest collection of documents and postal history concerning the period between 1940-45, including all those who suffered under the Nazi regime in various concentration camps, has most willingly accepted our invitation. This will be the first time ever for such a collection to cross the United States borders.

Participation in the Competitive Classes is open to collectors who are members of philatelic societies in Greece affiliated to the Hellenic Philatelic Federation, as well as to members of philatelic societies of abroad affiliated to F.I.P. or F.E.P.A. member Federations. The exhibition will hold about 300 frames from almost all the classes.

Exhibition Venue
The exhibition will be held at the "Aegli" hall, a part of Veso Mare complex, in the city of Patras, Greece. Admission is free.

Exhibition Classes - Frames
Almost all the exhibition Classes will participate in about 300 16-page frames.

Dates to remember
Deadline for submitting applications: September 5, 2010.
Confirmation to participants by the Organizing Committee: September 15, 2010.


EFO Consultant:
Ioakim Chalvatzidopoulos, Tel: +30210-561 8322

Schedule of Events
Friday 5 November 2010
15:00-20:00  Mounting of exhibits

Saturday 6 November 2010
10:00-19:00  Jury work
17:00-21:00  Exhibition open to the public
19:30  Opening Ceremony

Sunday 7 November 2010
10:00-14:00  Exhibition open to the public
10:00-21:00  Jury work
17:00-21:00  Exhibition open to the public

Monday-Thursday 8-11 November 2010
10:00-14:00  Exhibition open to the public
10:30-12:30  School visits (2 sessions)
17:00-21:00  Exhibition open to the public

Friday 12 November 2010
10:00-14:00  Exhibition open to the public
10:30-12:30  School visits (2 sessions)
17:00-21:00  Exhibition open to the public
18:00  Posting of awards
18:00-19:00  Philatelic Presentation

Saturday 13 November 2010
10:00-14:00  Exhibition open to the public
11:00-12:00  Presentation or auction
17:00-21:00  Exhibition open to the public
17:30-18:30  Discussion between exhibitors and Jury (Critique)
19:30  Palmares

Sunday 14 November 2010
10:00-14:00  Exhibition open to the public
14:00-16:00  Dismounting of exhibits

Organizing Committee contact information
Postal Address:
Philatelic Society of Patras
c/o ''PatraPhilex'' Organizing Committee
P.O.Box 1010
26001 Patras
Greece
Tel: 694-438 1180
FAX: 261-062 3959

Website: www.fepatras.gr/patraphilex


Πηγή / Source: Φιλοτελική Εταιρεία Πατρών / Philatelic Society of Patras

Video Track of the Day - ''Tone Depth - Serpent''

Tone Depth - Serpent


Tone Depth - Serpent
Label: Bad Pony Records
Catalog No.: -
Format: MP3
Released: 2009

Νέα αρχαιολογικά ευρήματα στις Φέρες Μαγνησίας


 

Μία ασημένια δραχμή της κλασικής εποχής που ήρθε στο φως στις Φέρες Μαγνησίας, αρχαία πόλη με διαρκή ζωή από το 3000 π.Χ. ως τον 1ο αι. μ.Χ., υπενθυμίζει την ιστορία αυτού του σημαντικότατου κέντρου της Θεσσαλίας, το οποίο ζητεί την ανάδειξή του με την οργάνωση ενός αρχαιολογικού-ιστορικού πάρκου.

Διαθέτει ακρόπολη όπου σώζεται η οχύρωση του 4ου αι. π.Χ., την Υπέρεια Κρήνη (πηγή στην οποία ο Σοφοκλής αναφέρεται ως ''νάμα θεοφιλέστατον'' και βρίσκεται στο κέντρο της αρχαίας πόλης), τον ναό του Θαυλίου Διός, έναν από τους ελάχιστους ανασκαμμένους της Θεσσαλίας, και άλλα δημόσια κτίρια.

Ο νεότερος οικισμός με το όνομα Βελεστίνο δημιουργήθηκε κατά την ύστερη βυζαντινή περίοδο (13ος αιώνας).

Πηγή: To Bήμα

Emporiki Bank: Αύξηση Μετοχικού Κεφαλαίου με καταβολή μετρητών και δικαίωμα προτίμησης υπέρ των παλαιών μετόχων


ΑΥΞΗΣΗ ΜΕΤΟΧΙΚΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ ΜΕ ΚΑΤΑΒΟΛΗ ΜΕΤΡΗΤΩΝ ΚΑΙ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΠΡΟΤΙΜΗΣΗΣ ΥΠΕΡ ΤΩΝ ΠΑΛΑΙΩΝ ΜΕΤΟΧΩΝ

ΑΠΟΚΟΠΗ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΟΣ ΠΡΟΤΙΜΗΣΗΣ: 26/02/2010
ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΑΣΚΗΣΗΣ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΟΣ ΠΡΟΤΙΜΗΣΗΣ: 04/03/2010 - 18/03/2010
ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΗΣ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΟΣ ΠΡΟΤΙΜΗΣΗΣ: 04/03/2010 - 12/03/2010
ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ: CALYON

Το Διοικητικό Συμβούλιο (Δ.Σ.) της ανώνυμης τραπεζικής εταιρείας ''ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.'' (η ''Τράπεζα'') γνωστοποιεί προς τους κ.κ. Μετόχους της τα ακόλουθα:

1. Η Έκτακτη Γενική Συνέλευση των Μετόχων της 14/12/2009, αποφάσισε την αύξηση του μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας (η «Αύξηση») με καταβολή μετρητών, συνολικού ύψους ευρώ 225.380.709,00, με την έκδοση και διάθεση 225.380.709 νέων, κοινών, άυλων ονομαστικών μετά ψήφου μετοχών της Τράπεζας, ονομαστικής αξίας ευρώ 1,00 εκάστης, με δικαίωμα προτίμησης υπέρ των παλαιών μετόχων, σε αναλογία έντεκα (11) νέες, κοινές, ονομαστικές μετοχές για κάθε δεκατέσσερις (14) παλαιές κοινές, ονομαστικές μετοχές. Η τιμή διάθεσης των νέων μετοχών ανέρχεται σε ευρώ 4,39 ανά μετοχή. Η διαφορά μεταξύ της ονομαστικής αξίας των νέων μετοχών και της τιμής διάθεσής τους, ύψους € 764.040.603,51, θα αχθεί σε πίστωση του λογαριασμού «Διαφορά από την έκδοση μετοχών υπέρ το άρτιο».

2. Μετά την ολοκλήρωση της ως άνω αύξησης και σε περίπτωση που αυτή καλυφθεί πλήρως, το συνολικά καταβεβλημένο μετοχικό κεφάλαιο της Τράπεζας θα ανέρχεται σε ευρώ 512.228.885,00 διαιρούμενο σε 512.228.885 κοινές, άυλες, ονομαστικές, μετά ψήφου μετοχές, ονομαστικής αξίας ευρώ 1,00 εκάστης. Τα συνολικά έσοδα της έκδοσης θα ανέλθουν σε ευρώ 989.421.312,51.

3. Ως ημερομηνία αποκοπής του δικαιώματος προτίμησης στην παρούσα αύξηση μετοχικού κεφαλαίου της Τράπεζας με καταβολή μετρητών με δικαίωμα προτίμησης υπέρ των παλαιών μετόχων, ορίζεται η 26/02/2010. Από την ίδια ημερομηνία, οι μετοχές της Τράπεζας θα είναι διαπραγματεύσιμες στο Χρηματιστήριο Αθηνών (Χ.Α.) χωρίς το δικαίωμα συμμετοχής στην εν λόγω αύξηση και η τιμή εκκίνησης των μετοχών της Τράπεζας στο Χ.Α. θα διαμορφωθεί σύμφωνα με τον Κανονισμό του Χ.Α., σε συνδυασμό με την υπ’ αριθμ. 26 απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου του Χ.Α., όπως ισχύει.

4. Δικαιούχοι των δικαιωμάτων προτίμησης είναι οι μέτοχοι που θα είναι εγγεγραμμένοι στο Σύστημα Άυλων Τίτλων της Ε.Χ.Α.Ε. (Σ.Α.Τ.) την 02/03/2010.

5. Σύμφωνα με την απόφαση της Έκτακτης Γενικής Συνέλευσης των μετόχων της 14/12/2009, η Αύξηση θα παραμείνει ισχυρή με τους όρους που ενέκρινε, ακόμη και αν η τιμή διάθεσης των νεοεκδιδόμενων μετοχών υπερβαίνει την τρέχουσα, κατά το χρόνο αποκοπής του δικαιώματος προτίμησης, χρηματιστηριακή τιμή.

6. Η περίοδος άσκησης του δικαιώματος προτίμησης ορίζεται από την 04/03/2010 έως και την 18/03/2010.

7. Η έναρξη διαπραγμάτευσης των δικαιωμάτων προτίμησης στο ηλεκτρονικό σύστημα συναλλαγών του Χ.Α. συμπίπτει με την έναρξη της περιόδου άσκησής τους. Επισημαίνεται, ότι η διαπραγμάτευση των δικαιωμάτων δεν θα είναι δυνατή τις τελευταίες τέσσερις (4) εργάσιμες ημέρες πριν από τη λήξη άσκησής τους.

8. Ως λήξη της διαπραγμάτευσης των δικαιωμάτων στο ηλεκτρονικό σύστημα συναλλαγών του Χ.Α., ορίζεται η λήξη της συνεδρίασης της 12/03/2010.

9. Τα δικαιώματα προτίμησης για την απόκτηση νέων μετοχών, είναι μεταβιβάσιμα και θα αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης στο Χρηματιστήριο Αθηνών. Τα δικαιώματα θα είναι πιστωμένα στους λογαριασμούς της μερίδας κάθε δικαιούχου στο Σύστημα Αύλων Τίτλων (Σ.Α.Τ.) την ημερομηνία έναρξης διαπραγμάτευσής τους. Τα δικαιώματα που δεν θα ασκηθούν μέχρι τη λήξη της περιόδου άσκησης (δηλαδή έως και την 18/03/2010) παύουν να ισχύουν αυτοδικαίως.

10. Τα δικαιώματα προτίμησης θα ασκηθούν είτε μέσω των χειριστών των λογαριασμών χρεογράφων των μετόχων (Χρηματιστηριακή Εταιρεία ή Θεματοφυλακή Τραπέζης) είτε απευθείας στα καταστήματα της Εμπορικής Τράπεζας της Ελλάδος Α.Ε. κατά τις εργάσιμες μέρες και ώρες (για τους μετόχους που δεν επιθυμούν να τα ασκήσουν μέσω των χειριστών τους).
Οι μέτοχοι που επιθυμούν να ασκήσουν τα δικαιώματά τους μέσω των χειριστών τους θα αιτούνται την άσκηση των δικαιωμάτων τους από το χειριστή τους.

Για την άσκηση των δικαιωμάτων μέσω της Τράπεζας, οι κάτοχοι δικαιωμάτων προτίμησης θα τα ασκούν, με την προσκόμιση της σχετικής Βεβαίωσης Δέσμευσης Δικαιωμάτων της ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΑ Α.Ε. (Ε.Χ.Α.Ε.) (πρώην Κ.Α.Α.) και την ταυτόχρονη καταβολή σε μετρητά της συνολικής τιμής εκδόσεως των νέων μετοχών που αντιστοιχούν στο ασκούμενο δικαίωμα προτίμησης.

Ειδικότερα, για την άσκηση του δικαιώματος προτίμησης στα καταστήματα της Τράπεζας οι κάτοχοί τους θα πρέπει να ακολουθήσουν την εξής διαδικασία:

Α) Να προσκομίσουν την αστυνομική τους ταυτότητα, τον αριθμό του φορολογικού τους μητρώου, την εκτύπωση των στοιχείων Σ.Α.Τ. καθώς και τη σχετική Βεβαίωση Δέσμευσης Δικαιωμάτων για άσκηση δικαιώματος προτίμησης , την οποία θα πρέπει να αναζητήσουν από τον χειριστή του λογαριασμού τους (ή από την Ε.Χ.Α.Ε. (πρώην Κ.Α.Α.), αν οι μετοχές τους βρίσκονται στον Ειδικό λογαριασμό του Σ.Α.Τ.).

Β) Να δηλώσουν κατά την άσκηση των δικαιωμάτων τους τον αριθμό μερίδας επενδυτή Σ.Α.Τ., τον αριθμό λογαριασμού αξιών στο Σ.Α.Τ. και τον εξουσιοδοτημένο χειριστή του λογαριασμού αξιών τους στον οποίο επιθυμούν να καταχωρηθούν οι μετοχές τους.


Πηγή: Emporiki Bank

Τετάρτη 24 Φεβρουαρίου 2010

1 εκατομμύριο δολλάρια πωλήθηκε το Κόμικ που πρωτοεμφανίσθηκε ο Σούπερμαν / Superman’s debut comic sells for $1 million


Σπάνιο αντίτυπο από το πρώτο τεύχος του περιοδικού που παρουσίαζε τον Σούπερμαν, με ημερομηνία κυκλοφορίας το 1938, πωλήθηκε σε δημοπρασία στη Νέα Υόρκη για ένα εκατομμύριο δολάρια, τιμή ρεκόρ για εικονογραφημένο περιοδικό.

Στο εξώφυλλο του περιοδικού ''Action Comics Νo.1'', που κόστιζε 10 σεντς το 1938, απεικονίζεται ο Σούπερμαν να σηκώνει με το ένα χέρι ένα πράσινο αυτοκίνητο και να το συντρίβει σε ένα βράχο, ενώ οι περαστικοί τρομαγμένοι φεύγουν προς όλες τις κατευθύνσεις.

Το προηγούμενο ρεκόρ πώλησης εικονογραφημένου περιοδικού είχε καταγραφεί τον περασμένο Μάρτιο, για άλλο αντίτυπο του ίδιου περιοδικού, αλλά σε χειρότερη κατάσταση. Εκείνο είχε πωληθεί για 317.000 δολάρια.

''Το συγκεκριμένο αντίτυπο βρισκόταν στα χέρια ιδιώτη συλλέκτη για 15 χρόνια (που τότε είχε πληρώσει 150.000 δολάρια) και αποκτήθηκε πάλι από ιδιώτη'' τονίζεται στην ανακοίνωση της δημοπρασίας. ''Είναι το αγιο δισκοπότηρο των κόμιξ. Πριν από το Action Comics No.1 οι άνθρωποι δεν πετούσαν και δεν υπήρχαν σούπερ ήρωες'' τονίζουν ειδικοί.

Περίπου 100 αντίτυπα του Action Comics No.1 βρίσκονται ακόμη σε κυκλοφορία, όμως μόνο δύο, μεταξύ τους και αυτό που πωλήθηκε, είναι σε καλή κατάσταση.


English version
A rare copy of the first comic book featuring Superman has sold for $1 million, smashing a record set just last year.

The issue sold is a 1938 edition of Action Comics No.1, widely considered the Holy Grail of comic books. It features Superman lifting a car on its cover and originally cost 10 cents.

There are only about 100 copies of Action Comics No.1 believed to be in existence, and only a handful have been rated so highly. It's rarer still for those copies to be made available for sale.

Πηγές / Sources: In, Today Show

Photo of the Day - Sri Lanka, Habarana - Hurulu Eco Park

© 2010 epirotica

Sri Lanka, Habarana - Hurulu Eco Park Safari.

Απομακρύνεται για τον Ολυμπιακό Σ.Φ.Π. η πρόκριση στους ''8'' του U.E.F.A. Champions League


Το όνειρο της πρόκρισης στα προημιτελικά του U.E.F.A. Champions League «σβήνει» για τον Ολυμπιακό Σ.Φ.Π. Οι ''ερυθρόλευκοι'' ηττήθηκαν χθες με 0-1 από την F.C. Girondins de Bordeaux στο ''Γεώργιος Καραϊσκάκης'' και πλέον θα έχουν πολύ δύσκολο έργο στη ρεβάνς της 17ης Μαρτίου στο ''Stade Chaban-Delmas''.

Οι «ερυθρόλευκοι» δεν είχαν τη φρεσκάδα για να αντιμετωπίσουν την ταχύτητα των Γάλλων, επέλεξαν παιχνίδι τακτικής και αναμονής, έμειναν πίσω στο σκορ στις καθυστερήσεις του πρώτου ημιχρόνου (45’+2 Ciani) και ατύχησαν στο τέλος, καθώς έχασαν τέσσερις μεγάλες ευκαιρίες για την ισοφάριση (82’, 88’, 90’+4 LuaLua, 89’ Τοροσίδης), ενώ τους ακυρώθηκε γκολ του Maresca στην εκπνοή ως επιθετικό φάουλ του Derbyshire στον Carrasso.

Παιχνίδι τακτικής ήταν αυτό στο πρώτο ημίχρονο με ελάχιστες φάσεις. Ο Ολυμπιακός Σ.Φ.Π. θέλησε να κρατήσει αργό το ρυθμό, δεν ρίσκαρε, δεν βγήκε μαζικά στην επίθεση και κυρίως περίμενε τους Γάλλους, οι οποίοι μετά το 30’ ανέλαβαν πλήρως τον έλεγχο.

Οι στημένες φάσεις ήταν αυτές που «πρωταγωνίστησαν», με τους «ερυθρόλευκους» να χάνουν δύο ευκαιρίες με Mellberg στο 4’ και Στολτίδη στο 30’ και τους ''Γιρονδίνους'' να έχουν μόνο το καλό σουτ του Fernardo στο 26’. Ωστόσο, αξιοποίησαν την πρωτοβουλία των τελευταίων 15 λεπτών με την κεφαλιά-γκολ του Ciani στο 2ο λεπτό των καθυστερήσεων, επίσης προϊόν στημένης φάσης.

Η F.C. Girondins de Bordeaux διατήρησε τον έλεγχο του αγώνα και στο δεύτερο ημίχρονο. Τα πάντα κυλούσαν όπως ήθελε, ενώ άγγιξε το 0-2 στο 52’ με τον Sané. Ο Ολυμπιακός Σ.Φ.Π. δεν είχε ταχύτητα να αναπτυχθεί, αλλά έχασε πολύ μεγάλη ευκαιρία για το 1-1 με τον Maresca στο 58’. Ο Bandović έβαλε στο 64’ τον Zairi αλλάζοντας το σύστημα σε 4-2-3-1, με τον Μαροκινό δεξιά, τον LuaLua αριστερά και τον Dátolo σε ελεύθερο ρόλο πίσω από τον Μήτρογλου.

Όμως, η εικόνα του Ολυμπιακού Σ.Φ.Π. δεν βελτιώθηκε, αλλά η είσοδος του Derbyshire αντί του Μήτρογλου έδωσε το σύνθημα για την ανατροπή. Οι ''ερυθρόλευκοι'' κυριάρχησαν στο τελευταίο 10λεπτο (συν την 4λεπτη καθυστέρηση), έχασαν μεγάλες ευκαιρίες με τον LuaLua στο 82’, στο 88’, στο 90'+4 και τον Τοροσίδη στο 89’, αλλά το 0-1 δεν άλλαξε ως το τέλος, καθώς το γκολ του Maresca στην εκπνοή ακυρώθηκε.



English version
F.C. Girondins de Bordeaux are within sight of the U.E.F.A. Champions League quarter-finals for the first time as Michaël Ciani's header in first-half added time earned a narrow but vital victory at Olympiacos C.F.P.
Laurent Blanc's team, who collected the most points of the 32 teams in the group stage, continued their impressive form in the competition by soaking up long spells of home pressure and snatching the win with Ciani's third goal of the season two minutes into added time at the end of the first period. F.C. Girondins de Bordeaux twice reached the last eight of the European Champion Clubs' Cup in the 1980s, and will be optimistic of completing the job at the ''Stade Chaban-Delmas'' on 17 March.

Olympiacos C.F.P. had booked their place in the last 16 by finishing second in Group H thanks largely to their home form and, roared on by a typically passionate crowd, were quick to press for a seventh U.E.F.A. Champions League victory in as many matches in Piraeus this season. Mellberg threatened first, heading Jesús Alberto Dátolo's right-wing free-kick just wide after four minutes. Olympiacos C.F.P. wingers Dátolo and LuaLua saw plenty of possession in the early exchanges and both men had F.C. Girondins de Bordeaux on the back foot with their pace and trickery.

Although the visitors had little opportunity to display their attacking prowess – Fernando's fierce long-range drive drawing the first save from Antonis Nikopoldis in the home goal after 26 minutes – Olympiacos C.F.P. had no such problems, thoroughly testing a Bordeaux defence that conceded just twice in the group stage. Cédric Carrasso tipped an Ieroklis Stoltidis header over his crossbar and, just as it seemed the home team could be satisfied with their first-half display, the French champions struck seconds before half-time. Again it was a set-piece goal, Yoann Gourcuff delivering a free-kick from the left and Ciani muscling ahead of the home defence to nod in.


Gourcuff had another free-kick opportunity at the start of the second half but this time the wall blocked his kick, before Ciani got on the end of a corner only to head too high this time. Olympiacos C.F.P., however, missed a golden opportunity to level just before the hour, Enzo Maresca meeting Raúl Bravo's cross firmly but inaccurately, heading over Carrasso's crossbar, but that proved a rare opening for the home team, who struggled to penetrate the F.C. Girondins de Bordeaux defence despite Božidar Bandović replacing defensive midfielder Cristian Ledesma with winger Jaouad Zairi in an attempt to add impetus to his attack.

With 14 minutes left, the Olympiacos C.F.P. coach threw on Matt Derbyshire, who made an instant impression with a neat lay-off for LuaLua to unleash a low shot that was brilliantly kept out by Carrasso. The F.C. Girondins de Bordeaux goalkeeper then tipped over another effort from the Congolese striker, although from the resulting corner he was grateful for Benoît Trémoulinas clearing Vasilis Torosidis's effort off the goalline. There was still time for Carrasso to deny LuaLua again, the goalkeeper's instinctive block repelling another close-range header to preserve F.C. Girondins de Bordeaux's advantage.



Olympiacos C.F.P. - F.C. Girondins de Bordeaux          0-1 (0-1)
45'+2 Ciani.

Συνθέσεις / Lineups
Olympiacos C.F.P. (Božidar Bandović): Nikopolidis, Papadopoulos Avr., Mellberg, Raúl Bravo, Torosidis, Stoltidis, Maresca, Ledesma (64' Zairi), Dátolo, LuaLua, Mitroglou (77' Derbyshire).

F.C. Girondins de Bordeaux (Laurent Blanc): Carrasso, Ciani, Fernardo, Chalmé, Trémoulinas, Planus, Sané, Plašil (82' Gouffran), 'Wendel'-Wendel Geraldo Mauricio da Silva (83' 'Jussiê'-Jussiê Ferreira Vieira), Gourcuff, Chamakh.

Διαιτητής / Referee: Howard Webb (England)

Πηγές / Sources: Sentra Goal, U.E.F.A.
Photos: In Time, U.E.F.A.

Τρίτη 23 Φεβρουαρίου 2010

''Athens Bench Mark'': Διαδικτυακός Διαγωνισμός για τα Παγκάκια της Αθήνας


Μια πρωτοβουλία του Οργανισμού ''Ο Κόσμος της Αθήνας'' σε συνεργασία με το Δήμο Αθηναίων αλλάζει τα παλιά παγκάκια της Αθήνας και προσθέτει νέα συμβάλλοντας στη βελτίωση της ζωής στην πόλη!

Το Athens Bench Mark αφορά δύο διαγωνισμούς και ένα εθελοντικό πρόγραμμα:
Διαγωνισμός βιομηχανικού σχεδίου Athens Bench Mark: είναι ο διαγωνισμός που θα δώσει το σχέδιο για το νέο παγκάκι της Αθήνας. Το κοινό θα αναδείξει τα καλύτερα 100 σχέδια και η κριτική επιτροπή θα αποφασίσει για την τελική τριάδα έργων, οι δημιουργοί των οποίων θα λάβουν και τα χρηματικά έπαθλα. Ένα τουλάχιστον σχέδιο θα υλοποιηθεί και θα παραχθεί μαζικά ώστε να επιπλώσει την Αθήνα!

Εικαστικός διαγωνισμός Future Bench: είναι διαγωνισμός καλλιτεχνικής δημιουργίας όπου το μόνο όριο είναι η φαντασία. Τα 50 έργα που θα αναδείξει η ψηφοφορία του κοινού θα εκτεθούν στην μεγάλη εικαστική έκθεση Future Bench, ενώ ο δημιουργός με το δημοφιλέστερο έργο θα λάβει το Βραβείο Κοινού του Future Bench. Επίσης, χρηματικά έπαθλα θα δοθούν στην τριάδα που θα αναδείξει η κριτική μας επιτροπή. 

Εθελοντικό Πρόγραμμα Athens Bench Mark: απευθύνεται σε όλους όσοι αγαπούν την Αθήνα και πιστεύουν πως η συμμετοχή στα κοινά είναι ο τρόπος για να γίνει καλύτερη η ζωή στην πόλη μας. Ειδικοί τεχνικοί του Δήμου θα οργανώσουν και θα καθοδηγήσουν τις ομάδες που θα κάνουν τα παλιά παγκάκια της Αθήνας σαν καινούρια.

Η Γνώμη σου Μετράει! Με μια απλή και σύντομη διαδικασία εγγραφής μπορεί ο καθένας να λάβει μέρος στις ψηφοφορίες που θα βραβεύσουν τους δημιουργούς και αναδείξουν το νέο παγκάκι της Αθήνας.

Αthens Bench Mark
23 Φεβρουαρίου - 6 Απριλίου 2010
www.athensbenchmark.com

Ετυμολογία
παγκάκι (το) ουσ. [υποκορ. του πάγκος]
πάγκος, απλή κατασκευή που τοποθετείται σε υπαίθριους χώρους (πάρκα, στάσεις λεωφορείων κτλ.) και χρησιμοποιείται ως κάθισμα.

Πηγή: Athens Bench Mark

Δευτέρα 22 Φεβρουαρίου 2010

Photo of the Day - Sri Lanka, Polonnaruwa - Thuparama

© 2010 epirotica

Το Thuparama είναι τέμενος με θολωτή στέγη κατασκευασμένη από τούβλα. Σχεδόν το σύνολο του κτιρίου επέζησε πάνω από 900 χρόνια ως εκ θαύματος. Το αρχικό όνομα αυτού του τεμένους δεν είναι γνωστό. Θεωρείται ότι αυτό χτίστηκε από έναν υπουργό του Βασιλιά Parakramabahu (1153-1186) για να στεγάσει τα λείψανα του δοντιού του Βούδα.
Μια άλλη άποψη είναι ότι χτίστηκε από τον Βασιλιά Vijayabahu Ι (1070-1110). Αν και είναι αρκετά σκοτεινά μέσα, κάποιος μπορεί να δει διάφορα αγάλματα του Βούδα στο θάλαμο.

Polonnaruwa
Η Polonnaruwa, η υπέροχη μεσαιωνική πρωτεύουσα της Σρι Λάνκα είχε καθιερωθεί ως η πρώτη πόλη του νησιού, τον 11ο αιώνα μ.Χ. Αντικατέστησε την Anuradhapura, λεηλατήθηκε απελπιστικά γυμνή μετά την εισβολή στρατευμάτων από τη Νότια Ινδία.

Η πόλη έφθασε στο εκθαμβωτικό αλλά απελπιστικά σύντομο ζενίθ της τον 12ο αιώνα και αν και καταστράφηκε από την εισβολή, αιώνες μετά παραμένουν πολλά στοιχεία του παλιού μεγαλείου και δόξας.
Η αρχαία πόλη της Polonnaruwa ανακηρύχθηκε από την U.N.E.S.C.O. ως Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς το 1982.


English version
The Thuparama shrine, with a vaulted roof constructed in brick. Almost the whole buiding as survived over 900 years miraculously. The original name of this image house is not known. It is thought that this was built by a minister of King Parakramabahu (1153-1186) to house the tooth relic.
Another belief is that this was built by King Vijayabahu I (1070-1110). Although it is quite dark within, one can see Buddha statues seated in the chamber.

Polonanaruwa
Polonnaruwa, Sri Lanka's splendid medieval capital was established as the first city of the island in the 11th Century, A.D. It replaced Anuradhapura and laid hopelessly bare to the invading armies from South India.

The city reached a dazzling but pitifully brief zenith in the 12th century and though ravaged by invasion in the centuries following, much evidence remains of the old grandeur and glory.
Ancient city of  Polonnaruwa declared by U.N.E.S.C.O. as a World Heritage Site in 1982.


Κυκλοφόρησε νέα Σειρά Γραμματοσήμων με τίτλο ''Ελληνική Τέχνη'' από τα ΕΛ.ΤΑ. / New Set of Stamps titled ''Greek Art'' issued by the Hellenic Post



Κυκλοφόρησε στις 11 Φεβρουαρίου από τα ΕΛ.ΤΑ. νέα Αναμνηστική Σειρά Γραμματοσήμων με τίτλο ''Ελληνική Τέχνη''. Πρόκειται για τη Σειρά Νο.1 του έτους 2010.

Η Σειρά διατίθεται στις παρακάτω κλάσεις, παραστάσεις και ποσότητες:
€ 0,01 ΓΙΑΝΝΗΣ ΓΑΪΤΗΣ 1968, Γιομιστή Κεφαλή-Πολλαπλό Πορτραίτο
τεμάχια 5.000.000

€ 0,05 ΝΙΚΟΣ ΕΓΓΟΝΟΠΟΥΛΟΣ 1949, Ορφέας, Ερμής και Αφροδίτη
τεμάχια 2.500.000

€ 0,50 ΓΙΑΝΝΗΣ ΜΟΡΑΛΗΣ 1982, Ερωτικό
τεμάχια 2.500.000

€ 0,58 ΓΙΑΝΝΗΣ ΤΣΑΡΟΥΧΗΣ 1980, Ναύτης που κάθεται στο τραπεζάκι, ροζ φόντο
τεμάχια 3.000.000

€ 2,43 ΝΙΚΟΣ ΧΑΤΖΗΚΥΡΙΑΚΟΣ-ΓΚΙΚΑΣ 1955, Καφασωτά
τεμάχια 1.500.000

€ 3,00 ΔΙΑΜΑΝΤΗΣ ΔΙΑΜΑΝΤΟΠΟΥΛΟΣ 1938, Το Σχέδιο
τεμάχια 200.000

Διαστάσεις: 30 x 39 χιλ.
Προσαρμογή: Ελένη Αποστόλου
Μέθοδος Εκτύπωσης: Πολυχρωμία (offset)
Εκτύπωση: Giesecke & Devrient Ματσούκης Α.Ε.
Κυκλοφορία: Κυκλοφόρησαν στις 11 Φεβρουαρίου 2010 και θα διατίθενται μέχρι τις 10 Φεβρουαρίου 2010, εφόσον δεν εξαντληθούν νωρίτερα.

Θα εκδοθούν επίσης:
Φάκελοι Πρώτης Ημέρας Κυκλοφορίας (τεμ. 20.000). Θα διατίθενται προς € 8,40.
Φυλλαράκια (τεμ. 10.000 αριθμημένα). Θα διατίθενται προς € 6,57.
Τυποποιημένες Σειρές Γραμματόσημων (τεμ. 1.500). Θα διατίθενται προς € 9,30.
Απλά Λευκώματα Γραμματοσήμων Σειράς (τεμ. 1.500). Θα διατίθενται προς € 18,80.
Κάρτες Μάξιμουμ Prepaid (μεμονωμένες 5 x 1.500). Θα διατίθενται προς € 1,50.


English version
A new Commemorative set of stamps, titled ''Greek Art'' issued by Hellenic Post on 11th of February 2010. It is the set No.1 of 2010.

Set is available in the following values, designs and quantities:
€ 0,01 GIANNIS GAITIS 1968, Stuffed Head/Multiple Portarait, items 5.000.000
€ 0,05 NIKOS ENGONOPOULOS 1949, Orfeas, Hermes and Evridiki, items 2.500.000
€ 0,50 YANNIS MORALIS 1982, Erotic, items 2.500.000
€ 0,58 YANNIS TSAROUCHIS 1980, Sailor sitting at the table, pink background, items 3.000.000
€ 2,43 NIKOS HADJIKYRIAKOS-GHIKA 1955, Wattle fences, items 1.500.000
€ 3,00 DIAMANTIS DIAMANTOPOULOS 1938, The Drawing, items 200.000

Dimensions: 30 x 39
Adaptation: Eleni Apostolou
Printing Method: Multicolored (offset)
Printers: Giesecke & Devrient Matsoukis S.A.
Circulation: This set issued on 11th of February 2010, and will be available through 10th of February 2010, unless previously sold out.

Also available:
First Day Covers (20.000 pieces). They will be available at a charge of € 8,40.
Miniature Sheets (10.000 numbered pieces). They will be available at a charge of € 6,57.
Set of stamps in packs (1.500 pieces). They will be available at a charge of € 9,30.
Regular Set Albums (1.500 pieces). They will be available at a charge of € 18,80.
Prepaid Maximum Cards (5 x 1.500). They will be available at a charge of € 1,50 each.


Πηγή / Source: ΕΛ.ΤΑ.

Νέα ''γκέλα'' για τον Ολυμπιακό Σ.Φ.Π. στην Κρήτη



Νέα ''γκέλα'' για τον Ολυμπιακό Σ.Φ.Π. στην Κρήτη. Ο Γ.Σ. Λύττος-Εργοτέλης Ηρακλείου τον υποχρέωσε προχθές σε ισοπαλία 1-1 στο ''Παγκρήτιο Στάδιο'', για την 23η αγωνιστική της Super League και τον κράτησε στη δεύτερη θέση, δύο βαθμούς πίσω από τον πρωτοπόρο Παναθηναϊκό A.O.

Το πρώτο ημίχρονο είχε πρωταγωνιστή τον Ολυμπιακό Σ.Φ.Π. Οι ''ερυθρόλευκοι'' είχαν την πρωτοβουλία των κινήσεων σε όλη τη διάρκειά του, ουδέποτε απειλήθηκαν (ένα σουτ του Romano στο 14’ δεν ανησύχησε τον Νικοπολίδη) και όσο περνούσε η ώρα επέβαλε το ρυθμό του. Μετά το 20’ κυριάρχησε και με αιχμή τον κεφάτο LuaLua άρχισε να απειλεί. Ο Κονγκολέζος ήταν είτε δημιουργός φάσεων (22’), είτε εκτελεστής (20’, 40’, 45’), χωρίς όμως αποτέλεσμα.

Το γκολ ήρθε τελικά στο 29’ με κεφαλιά του Τοροσίδη ύστερα από χαμένο πέναλτι του LuaLua (απέκρουσε ο Δασκαλάκης). Οι γηπεδούχοι διαμαρτυρήθηκαν τόσο για την ποινή (σπρώξιμο του Ρουμπάκη στον Τοροσίδη) όσο και για την εκτέλεση. Από την πλευρά του, ο Γ.Σ. Λύττος-Εργοτέλης Ηρακλείου ζήτησε πέναλτι με τον Sergio Leal στο 31’ (για μαρκάρισμα του Στολτίδη), με τον Σπάθα να θεωρεί θέατρο την πτώση του επιθετικού των Κρητικών.


Το δεύτερο ημίχρονο άρχισε με καλή ευκαιρία του Derbyshire, αλλά στη συνέχεια ο Ολυμπιακός Σ.Φ.Π. περιορίστηκε σε παθητικό ρόλο. Ο Γ.Σ. Λύττος-Εργοτέλης Ηρακλείου ήταν κυρίαρχος, σχεδόν συνεχώς στην επίθεση, είχε δοκάρι σε σέντρα-σουτ του Ρουμπάκη στο 53’ και έχασε μεγάλες ευκαιρίες με τους Γελαδάρη στο 57’, Shashiashvili (62’), Μπαλάφα (67’) και Sergio Leal (72’), αλλά ο Νικοπολίδης (στις 3 περιπτώσεις) και ο Mellberg απέτρεψαν την ισοφάριση.

Ο Bandović, που είχε ήδη ''φρεσκάρει'' την κορυφή της επίθεσης (Santo αντί Ντάρμπισαϊρ στο 64’) βοήθησε την ανασταλτική λειτουργία στο 71’ (Domi αντί Dátolo) και ο Ολυμπιακός Σ.Φ.Π. μετά το 75’ βγήκε μπροστά. Εχασε μεγάλη ευκαιρία με τον Αβραάμ Παπαδόπουλο στο 77’, ζήτησε πέναλτι σε ανατροπή του Τοροσίδη από τον Júnior στο78’ και ήταν άτυχος με τον τραυματισμό του Santo στο 84’ (θλάση στο δικέφαλο, στη θέση του ο Μήτρογλου).

Ο Γ.Σ. Λύττος-Εργοτέλης Ηρακλείου ουδέποτε σταμάτησε να παλεύει για την ισοφάριση, ο Καραγεωργίου, που από το 68’ είχε βάλει τον Ορφανό αντί του Beto, έπαιξε το τελευταίο του χαρτί στο 78’ με τους Κοιλιάρα και Verpakovskis (αντί Romano και Sergio Leal) και η ισοφάριση ήρθε, τελικά στο 85’ με τον Budimir. Οι τελευταίες προσπάθειες του Ολυμπιακού Σ.Φ.Π. για το γκολ της νίκης δεν απέδωσαν.


Γ.Σ. Λύττος-Εργοτέλης Ηρακλείου 'Διεθνής Ένωσις' - Ολυμπιακός Σ.Φ.Π.
85' Budimir - 29' Τοροσίδης

Συνθέσεις
Γ.Σ. Λύττος-Εργοτέλης Ηρακλείου 'Διεθνής Ένωσις' (Νίκος Καραγεωργίου): Δασκαλάκης, Ρουμπάκης, Γελαδάρης, Hieblinger, Shashiashvili, 'Júnior'-Manuel de Oliveira da Silva Júnior, Μπαλάφας, 'Beto'-Gilberto Galdino dos Santos (68' Ορφανός), Romano (78' Κοιλιάρας), 'Sergio Leal'-Sergio William Leal González (78' Verpakovskis), Budimir. 

Ολυμπιακός Σ.Φ.Π. (Božidar Bandović): Νικοπολίδης, Żewłakow, Παπαδόπουλος Αβρ., Mellberg, Leonardo, Τοροσίδης, Στολτίδης, Ledesma, Dátolo (71' Domi), LuaLua, Derbyshire (64' Santo, 83' Mitroglou).


Ιστορία των αναμετρήσεων - Πρωτάθλημα Ελλάδας
Γ.Σ. Λύττος-Εργοτέλης Ηρακλείου - Ολυμπιακός Σ.Φ.Π.

Α' Εθνική
2004-05 2-1
Super League
2006-07 1-2
2007-08 3-3
2008-09 1-0
2009-10 1-1

Σε επίπεδο Α' Εθνικής και Super League, προχθές αναμετρήθηκαν για 5η φορά με γηπεδούχο τον Γ.Σ. Λύττο-Εργοτέλη Ηρακλείου.
Σύνολο:
5 αγώνες
2 νίκες Γ.Σ. Λύττος-Εργοτέλης Ηρακλείου
2 ισοπαλίες
1 νίκη Ολυμπιακός Σ.Φ.Π.
τέρματα 8-7.

Photos: InTime

Πέμπτη 18 Φεβρουαρίου 2010

Έκθεση ''Γνωρίζω το Νόμισμα'' από την Alpha Bank στο Ναύπλιο / Exhibition ''Learning about Coins'' from Alpha Bank in Nafplio


Στον Εκθεσιακό Πολιτιστικό Χώρο της Alpha Bank στο Ναύπλιο λειτουργεί και εφέτος η Έκθεση εκπαιδευτικού χαρακτήρα ''Γνωρίζω το νόμισμα'' που διοργανώνει η Νομισματική Συλλογή της Τράπεζας.

Η Έκθεση ''Γνωρίζω το Νόμισμα'' παρουσιάζει την ιστορία του αρχαίου νομίσματος από την εποχή της εφεύρεσής του και την εξέλιξή του κατά τη διάρκεια της αρχαιότητας. Ο μαθητής-επισκέπτης καλείται να μάθει τα μέσα συναλλαγής στην προκερματική εποχή, να γνωρίσει το πρώτο νόμισμα της ιστορίας, τις τεχνικές κοπής, την εικονογραφία και την κυκλοφορία των αρχαίων νομισμάτων.

Επίσης, το παιδί μαθαίνει να καλλιεργεί την παρατηρητικότητα και την κρίση του και παίρνει πολύτιμες πληροφορίες για την ιστορία και τον πολιτισμό μας. Σε ειδικά διαμορφωμένη αίθουσα εκτίθενται είκοσι πέντε αρχαία νομίσματα από τη Συλλογή της Alpha Bank ενώ πραγματοποιείται και προβολή της ταινίας ''Η Ιστορία του Νομίσματος'', παραγωγή της Τράπεζας. Επιπλέον στο τέλος της επίσκεψής τους τα παιδιά παίρνουν ένα εκπαιδευτικού περιεχομένου βιβλίο για τα αρχαία νομίσματα με κείμενα και παιχνίδια.


English version
The educational Exhibition ''Learning about Coins'', which is organised by the Numismatic Collection Section of the Bank, will run for yet another year at the Alpha Bank Cultural Centre in Nafplio.

The Exhibition ''Learning about Coins'' presents the history of the ancient coin from the day it was invented and its evolution during antiquity. The pupil-visitor is invited to learn about the transaction means in the pre-coin era, to become acquainted with the first coin in history, the minting techniques, the iconography, and the circulation of ancient coins.

In addition, the child is instructed to cultivate his/her observation and judgment skills and receives valuable information about the history and civilization of. Twenty five ancient coins from the Alpha Bank Collection are exhibited in a specially arranged hall while the film ''The History of the Coin'' (a production of the Bank) is concurrently being screened. Moreover, at the end of their visit to the exhibition the children are provided with an educational booklet about the ancient coins with explanatory texts and games.

Πηγή: Alpha Bank

Emporiki Bank: Αποτελέσματα χρήσης έτους 2009


Με διεύρυνση ζημιών και μείωση σε καταθέσεις και χορηγήσεις έκλεισε το 2009 για την Εμπορική Τράπεζα που ελέγχεται από την Crédit Agricole. Η ενίσχυση της κεφαλαιακής επάρκειας της τράπεζας είναι επιβεβλημένη και οι Γάλλοι γνωρίζοντας την κατάσταση έχουν ήδη δρομολογήσει αύξηση κεφαλαίου 1 δισ. ευρώ, το ενημερωτικό της οποίας εγκρίθηκε πρόσφατα από την Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς.

Οι ζημιές το 2009 διαμορφώθηκαν στα 582,6 εκατ. ευρώ από 492 εκατ. ευρώ το 2008. Στην ενίσχυση των ζημιων συνέβαλαν οι αυξημένες προβλέψεις που ανήλθαν στα 670 εκατ. ευρώ. Το σύνολο των καθαρών εσόδων ενισχύθηκε κατά 5% στα 750,9 εκατ. ευρώ αλλά τα καθαρά έσοδα από τόκους υποχώρησαν κατά 12,7% στα 541,7 εκατ. ευρώ.
Οι καταθέσεις μειώθηκαν κατά 16% στα 14,9 δισ. ευρώ και οι χορηγήσεις έφτασαν τα 22,7 εκατ. ευρώ από 22,9 εκατ. ευρώ το 2008. Τα θετικά σημεία του ισολογισμού που εντοπίζονται από το management είναι η αύξηση των καθαρών εσόδων από τόκους το τέταρτο τρίμηνο κατά 6%, η ενίσχυση του μέσου περιθωρίου επιτοκίου στο 2,03% από 1,88% το τρίτο τρίμηνο και η μείωση των προβλέψεων.

Αναλυτικά τα Ενοποιημένα Αποτελέσματα χρήσης 2009 εδώ.
Αναλυτικά η Ετήσια Οικονομική Έκθεση χρήσης 2009 εδώ.


Πηγή: Emporiki Bank

Τετάρτη 17 Φεβρουαρίου 2010

Photo of the Day - Sri Lanka, Anuradhapura


© 2010 epirotica

Ο βουδιστικός ναός (stupa ή dagoba) Mirisavatiya στο βάθος της δεξαμενής νερού Basawakkulam στην πόλη Anuradhapura (τόπος Πολιτιστικής Κληρονομιάς) της Σρι Λάνκα.

Η Basawakkulam ή Αbhayavapi θεωρείται η παλαιότερη μεταξύ των τεχνητών δεξαμενών νερού της Σρι Λάνκα, κατασκευάσθηκε το 350 π.Χ. περίπου, από τον βασιλιά Pandukabhaya και καλύπτει έκταση άνω των 30 τετραγωνικών χιλιομέτρων (11 τετραγωνικά μίλια).


English version
Mirisavatiya dagoba as seen across Basawakkulam tank in Anuradhapura (World Heritage site) of Sri Lanka.

The oldest of the Sri Lankan built reservoirs, known as tanks, is believed to be Basawakkulam, constructed around 350 B.C. by King Pandukabhaya, covering more than 30 square kilometers (11 square miles).

''Το ελληνικό τραγούδι από το 1821 έως τη δεκαετία του 1950'' / ''The Greek Song from 1821 to the 1950s''



Μία σημαντική μελέτη για την ιστορία του ελληνικού τραγουδιού από τις εκδόσεις της Εμπορικής Τράπεζας. Το βιβλίο παρουσίασαν προσωπικότητες των Τεχνών και Γραμμάτων.

Η Εμπορική Τράπεζα συνεχίζει την πολυετή εκδοτική της δραστηριότητα, με μία σπάνια έκδοση αφιερωμένη στην ιστορία του ελληνικού τραγουδιού. Το βιβλίο με τίτλο ''Το ελληνικό τραγούδι από το 1821 έως τη δεκαετία του 1950'', καρπός πολύχρονης έρευνας του διακεκριμένου εθνομουσικολόγου και Kαθηγητή του Πανεπιστημίου Αθηνών Λάμπρου Λιάβα, παρουσίασαν σημαντικές προσωπικότητες της πνευματικής και καλλιτεχνικής ζωής, σε ειδική εκδήλωση που οργάνωσε η Εμπορική Τράπεζα στο Μουσείο Μπενάκη.

Το βιβλίο πραγματεύεται την πορεία και εξέλιξη του ελληνικού τραγουδιού σε σχέση με τα ιστορικά γεγονότα και τις κοινωνικές συνθήκες κάθε εποχής, από την περίοδο της Εθνεγερσίας και της ίδρυσης του νεώτερου ελληνικού κράτους μέχρι και το πρώτο μισό του 20ού αιώνα. Η μελέτη του Λάμπρου Λιάβα αναδεικνύει τα επιμέρους μουσικά είδη και τους δημιουργούς τους και ταξιδεύει τον αναγνώστη με λόγο μεστό και τεκμηριωμένο στα μουσικά μονοπάτια της νεώτερης ελληνικής ιστορίας. Η έκδοση στηρίζεται σε σπάνιες αρχειακές πηγές και πλούσιο εικονογραφικό υλικό που προέρχεται κατά κύριο λόγο από το Ελληνικό Λογοτεχνικό και Ιστορικό Αρχείο, καθώς και από άλλα ιδιωτικά και δημόσια αρχεία-μουσεία.

Κατά το χαιρετισμό του στην εκδήλωση, ο Αντιπρόεδρος και Διευθύνων Σύμβουλος της Εμπορικής Τράπεζας, Alain Strub, συνεχάρη και ευχαρίστησε τον συγγραφέα και όλους τους συντελεστές του βιβλίου. Ο κ. Strub αναφέρθηκε στην πολυετή εκδοτική δραστηριότητα της Εμπορικής Τράπεζας, η οποία ξεκίνησε το 1957 και μέχρι σήμερα αριθμεί περίπου 60 εκδόσεις τις οποίες υπογράφουν αναγνωρισμένου κύρους προσωπικότητες καθώς και πολιτιστικοί και ακαδημαϊκοί φορείς. ''Η Εμπορική, η οποία διακρίθηκε και φέτος ως πρώτη Τράπεζα στην Ελλάδα στον τομέα της εταιρικής κοινωνικής ευθύνης, στέκεται αρωγός σε πρωτοβουλίες που προάγουν τις Τέχνες και τον Πολιτισμό. Όλοι εμείς στην Εμπορική νιώθουμε υπερήφανοι για την αδιαμφισβήτητη επιστημονική αξία του έργου του Λάμπρου Λιάβα και για τη συμβολή του στη μελέτη του ελληνικού τραγουδιού'', τόνισε ο κ. Strub.

Παρουσιάζοντας το βιβλίο, o Διευθυντής του Μουσείου Μπενάκη, Άγγελος Δεληβορριάς το χαρακτήρισε ως ‘πανηγυρικό αφιέρωμα’ και εξέφρασε το θαυμασμό του ''στην εκπληκτική συνέπεια με την οποία η Εμπορική Τράπεζα συνεχίζει την μακρόχρονη εκδοτική της παράδοση''.

Ο συγγραφέας Γιάννης Ξανθούλης αναφέρθηκε με λόγο βιωματικό στην εξέλιξη του ελληνικού τραγουδιού ενώ χαρακτήρισε ιδιαίτερα θετικό το γεγονός ότι η ''Εμπορική Τράπεζα και τα Μορφωτικά Ιδρύματα των τραπεζών γενικότερα, δραστηριοποιούνται και παράγουν τόσο αξιόλογες δουλειές μέσα σε περιόδους κρίσης''.

Στη συνέχεια, το λόγο πήρε ο Καθηγητής Φιλοσοφίας του Πανεπιστημίου Αθηνών Θεοδόσης Πελεγρίνης, ο οποίος εστίασε στη φιλοσοφική διάσταση του τραγουδιού, το οποίο χαρακτήρισε ''δημιουργική μίμηση της ζωής'', ενώ παράλληλα είπε ότι ''το βιβλίο ’Το ελληνικό τραγούδι από το 1821 έως τη δεκαετία του 1950’ αποτελεί έναν ακόμη κρίκο στο σημαντικό και πολύπλευρο έργο του Λάμπρου Λιάβα''.

Ο ποιητής και δημοσιογράφος Λευτέρης Παπαδόπουλος διανθίζοντας την ομιλία του με στίχους μεγάλων Ελλήνων ποιητών, στάθηκε στη σημασία του στίχου για τη δημιουργία ενός τραγουδιού, τονίζοντας ότι ''όλοι οι μεγάλοι στίχοι κρύβουν ήδη μέσα τους τη μελωδία''. Ταυτόχρονα, χαρακτήρισε το βιβλίο ‘αριστουργηματικό’ και συνεχάρη όλους τους συντελεστές για τη μοναδικότητα της συγκεκριμένης έκδοσης.

Τέλος, ο συνθέτης Διονύσης Σαββόπουλος χαρακτήρισε τον Λάμπρο Λιάβα ‘καθηγητή της επιστήμης, που διαθέτει όμως παράλληλα τη φαντασία και τη λαχτάρα του καλλιτέχνη και αγαπά τον λογοτεχνικό τύπο αφήγησης’ και μίλησε για ένα βιβλίο το οποίο μπορεί να το μελετήσει κανείς σε βάθος ή απλά να το ξεφυλλίσει ως αφήγημα με την ίδια ευκολία. Ο κύριος Σαββόπουλος έκανε μία σύντομη αναδρομή στους σημαντικότερους σταθμούς της ιστορίας του ελληνικού τραγουδιού, όπως αυτοί αποτυπώνονται στο βιβλίο, και χαρακτήρισε ''μικρές μουσικές κοσμογονίες'' την έλευση στην Ελλάδα της Επτανησιακής καντάδας μετά το 1864 αλλά και του Μικρασιάτικου τραγουδιού αργότερα. Τέλος, τόνισε ότι ''πρωτοβουλίες όπως αυτή του Λάμπρου Λιάβα και της Εμπορικής Τράπεζας αποτελούν στήριγμα αναγκαίο για την εξέλιξη της καλλιτεχνικής δραστηριότητας στη χώρα μας σε μια περίοδο που με δυσκολία'', όπως είπε ''το ουσιαστικό καλλιτεχνικό έργο βρίσκει κοινό να το δεχτεί''.

Από την πλευρά του, ο συγγραφέας του βιβλίου Λάμπρος Λιάβας ευχαρίστησε τον κάθε ένα συντελεστή του βιβλίου ξεχωριστά και τόνισε ότι είναι μεγάλη τιμή για εκείνον να συμπεριλαμβάνεται το βιβλίο του στις εκδόσεις της Εμπορικής Τράπεζας, ''που εδώ και πάνω από 50 χρόνια στηρίζει ανελλιπώς την πνευματική ζωή του τόπου''.

Την εκδήλωση για την παρουσίαση του βιβλίου, στην οποία παρέστησαν σημαντικοί εκπρόσωποι από τον χώρο του πολιτισμού καθώς και πλήθος κόσμου, πλαισίωσαν διακεκριμένα μουσικά και χορευτικά σχήματα από διάφορες περιοχές της Ελλάδας, «αναβιώνοντας» επί σκηνής τους σημαντικότερους σταθμούς της ιστορίας του ελληνικού τραγουδιού, όπως περιγράφονται μέσα στο βιβλίο. Έτσι, οι Τραγουδιστάδες τση Ζάκυνθος, οι Γλεντηστάδες από το Μεσότοπο, οι σολίστες από την Ελληνική Λυρική Σκηνή, το Χοροθέατρο Ροές και ο Διονύσης Σαββόπουλος με το ‘Ας κρατήσουν οι χοροί’, που ξεσήκωσε τους παρευρισκόμενους, έδωσαν ένα δείγμα της μουσικής ιστορίας, με παραδοσιακούς χορούς, λαϊκά τραγούδια, ρεμπέτικα, καντάδες και δείγματα αθηναϊκής οπερέτας.

Την καλλιτεχνική επιμέλεια της εκδήλωσης είχε αναλάβει η Σοφία Σπυράτου σε σκηνικά Γιάννη Μετζικώφ.
Σημειώνεται ότι οι όποιες εισπράξεις από τη διάθεση του βιβλίου διατίθενται για κοινωφελείς σκοπούς.


English version
Emporiki Bank published a significant study about the history of the Greek song. The book was presented by distinguished personalities of the Arts and Culture.

Emporiki Bank continues its long tradition in high quality publications with an important study dedicated to the history of the Greek song. The book entitled ''The Greek Song from 1821 to the 1950s'', the outcome of long research by distinguished musicologist, Professor of the University of Athens Lambros Liavas, was presented to the public by prominent personalities of the Greek cultural and academic community at a special event organized by Emporiki Bank in the Benaki Museum.

The book deals with the course and development of the Greek song vis-a-vis the historical events and the social context of each era, from 1821 to the first half of the 20th century. The study of Lambros Liavas puts on the map the various musical genres and their creators and takes the reader to a trip around the musical paths of the Modern Greek history, with his dense and well-documented writing. The study is founded on rare archival sources and rich iconographic material, mainly drawn from the Hellenic Archives of Literature and History (E.L.I.A.) and other important private and public archives-museums.

In his short address at the event, Vice-Chairman and C.E.O. of Emporiki Bank Alain Strub congratulated and thanked the writer and all the contributors of the book. Mr. Strub made a specific reference to the long lasting publishing activity of Emporiki Bank, which started in 1957 and to date counts approximately 60 editions, all signed by acknowledged personalities as well as cultural and academic institutions. ''Emporiki, awarded as the first bank in Greece for its performance in Corporate Social Responsibility, consistently supports initiatives meant to promote the Arts and Culture. In Emporiki we feel proud for the undisputed scientific value of Lambros Liavas’ work and its contribution to the study of the Greek song''.

At the presentation of the book, the Director of Benaki Museum Aggelos Delivorrias characterized the book as a ‘solemn collection’ and expressed his admiration for the ''outstanding consistency with which Emporiki Bank continues its long lasting publishing activity''.

Writer Yannis Xanthoulis referred in a experiential tone to the development of the Greek song and gave credits to Emporiki Bank and the educational institutes of banks in general, ''for being active and producing such important works also in periods of crisis''.

Professor of Philosophy of the University of Athens Theodoros Pelegrinis focused on the philosophical aspects of the song’s development characterizing it ‘a creative imitation of life’. Regarding the book, he said that it is ‘one more link to the very important and multifaceted work of Lambros Liavas’.

Poet and journalist Lefteris Papadopoulos spoke comprehensively on the importance of lyrics before melody and underlined that “all important lyrics already carry their melody”. He characterized the book as a “copy-book” study and congratulated all contributors for the uniqueness of the publication.

Last, but not least, composer Dionysis Savvopoulos characterized Lambros Liavas ‘a “professor of science who possesses at the same time the imagination and eagerness of the artist and loves the literary style of narration” and he spoke of the book as a piece of work that can be both studied in depth or riffle through it just as easily. Dionysis Savvopoulos focused points of reference in the history of the Greek song, as presented in the book, and characterized as a ''small musical cosmogony'' the import of ‘kantada’ to Athens from the Ionian Islands in 1864 and the songs from Asia Minor years later. At the end of his speech, he characterized the book and initiatives such as the one taken by Emporiki Bank as ‘a necessary ‘foothold’ for the development of the cultural activity in Greece in a period of time that real cultural work hardly finds a receptive public’.

The book’s writer Lambros Liavas cordially thanked each one of the contributors of the book and noted that ''it is a great honor for his book to become part of the publications of Emporiki Bank that has been consistently supporting the cultural life of Greece for more than 50 years''.

The presentation of the book that was attended by a large audience including prominent personalities of the Greek cultural life, was embellished by a live representation on stage of the most important moments in the history of the Greek song, as described in the book. The "Singers of Zakynthos", Group "Glentistades", Soloists from the National Opera, Dance Theatre Roes and Dionysis Savvopoulos gave to the public a sample of the musical history of Greece by presenting Greek traditional dances, folk songs, rebetika, serenades and Athenian light opera.

Sofia Spyratou was the artistic manager of the event and Yannis Metzikof the set manager. It is noted that any collections from the book’s release will be disposed to public benefit purposes.


Πηγή / Source: Emporiki Bank

Τετάρτη 10 Φεβρουαρίου 2010

Photo of the Day - Sri Lanka, Dambulla - Golden Cave Temple

© 2010 epirotica

Το Σπήλαιο-Ναός Maharaja Vihara στο συγκρότημα των Χρυσών Ναών-Σπηλαίων της Dambulla (τόπος Παγκόσμιας Κληρονομιάς), στη Σρι Λάνκα.

Ένας ιερός τόπος προσκυνήματος για 22 αιώνες, το σπήλαιο-μοναστήρι, με τα πέντε ιερά του, είναι το μεγαλύτερο, καλύτερα διατηρημένο συγκρότημα Ναών-Σπηλαίων στη Σρι Λάνκα. Οι Βουδιστικές τοιχογραφίες (που καλύπτουν έκταση 2.100 m2) έχουν ιδιαίτερη σημασία, όπως και τα 157 αγάλματα.

Το δεύτερο και μεγαλύτερο σπήλαιο, ''Maharaja Vihara", που σημαίνει "Το ιερό των Μεγάλων Βασιλέων'' στα Σιναλέζικα πήρε το όνομά του από τον Βασιλιά Valagambahu & τον Βασιλιά Nissankamalla, τα αγάλματα των οποίων περιλαμβάνονται μεταξύ των 16 όρθιων και 40 καθιστών αγαλμάτων του Βούδα.


English version
Maharaja Vihara Cave Temple of the Golden Dambulla Cave Temple complex (World Heritage site) in Sri Lanka.

A sacred pilgrimage site for 22 centuries, this cave monastery, with its five sanctuaries, is the largest, best-preserved cave-temple complex in Sri Lanka. The Buddhist mural paintings (covering an area of 2,100 m2) are of particular importance, as are the 157 statues.

The second & the largest cave, "Maharaja Vihara", meaning "The Temple of Great Kings" in Sinhalese was named after King Valagambahu & King Nissankamalla whose statues are contained there among 16 standing & 40 seated statues of Buddha.


Subscribe to updates